Thoughts on the Weekly Parsha
Dear Visitor. The content you requested is not available in English (so far). Please relate to our German content or use Google Translate to read the content below. We apologize for the inconvenience.
BS“D
Schabbat Schuwa.....
Dieser Schabbat bezieht seine Bezeichnung von der Haftara, die an ihm gelesen wird, denn sie beginnt mit den
Worten "Schuwa Israel" (Kehre zurueck Israel). Weiterhin wird die Zeitspanne zwischen Rosch HaSchana und
Yom Kippur, in der dieser Schabbat stets faellt, auch als die "Zehn Tage der Rueckkehr" bezeichnet. In der
Regel wird Teschuwa mit "Busse" und Schuwa mit "buessen" uebersetzt. Busse bedeutet soviel wie, dass es einem
leid tut, etwas falsches begangen zu haben.
Wenn wir einer anderen Person Unrecht zugefuegt haben und wir dies spaeter bereuhen, entschuldigen wir uns bei
derserlben, sagen ihr, dass es uns leid tut und hoffen, dass der oder die betreffende uns vergibt und unseren
Fehltritt vergisst. So aber verhaelt es sich jedoch nicht, wenn wir G"TT gegenueber (der Himmel moege verhueten)
eine Suende begangen haben - gemaess dem, was wir Im Mussaf-Gebet von Rosch HaSchana sagen: "Es gibt kein Vergessen
vor dem Thron Deiner Herrlichkeit". Da G"TT nun einmal nichts "vergisst", wie kann es da ein "Vergeben und Vergessen"
geben, wenn wir den Weg der Teschuwa begangen haben? Die Antwort auf diese Frage ergibt sich aus dem Wort Teschuwa
selbst. In Wirklichkeit bedeutet Teschuwa nicht bloss "zu buessen" und "dass einem etwas leid tut", obgleich beides
fuer den Prozess der Teschuwa unerlaesslich ist; Schuwa bedeutet im wortwoertlichen Sinne naemlich "Rueckkehr" bzw.
"zurueckkehren"...






